En oversættelse er ikke bare en oversættelse. Hver kunde har forskellige platforme, behov og forventninger til tekstarbejdet, og vores arbejdsgange er sjældent ens. Vores oversættelser afspejler altid den enkelte opgave og tager udgangspunkt i dine behov. Vi har erfaring med en bred vifte af oversættelser, lige fra systemer til hele hjemmesider, marketingtekster og teknisk information.
Internationalisering af din virksomhed åbner for muligheden for at få kontakt til potentielle kunder i andre lande. Virksomheder, der søger et mere globalt perspektiv, varierer både i type og størrelse, men vi hjælper med alle slags projekter.
Har du en webshop hos Dandomain? Vi har hjulpet mange kunder med oversættelser i Dandomain. I samarbejde med Bewise har vi udarbejdet en strømlinet proces, hvor vi sikrer at al data bliver håndteret korrekt. Dette gør arbejdet lettere og hurtigere for oversætterne.
Vores interne proces starter med en kortlægning og plan for projektet. Herfra indledes en dialog med oversætteren, hvor vi danner rammen for hele oversættelsesprocessen.
Vi laver oversættelser med søgeordsanalyse. Her bliver hvert søgeord oversat og vurderet i forhold til gennemsnitlige søgninger på Google. På den måde kan vi få et indblik i, hvilke søgeord der anvendes mest på det pågældende sprog. Denne proces bliver naturligvis gennemgået med oversætteren, så betydningen og konteksten bevares.
Oversættelsesopgaver har mange formater – alt fra Word og CSV-filer til direkte oversættelse i systemer. Ofte kan der være skjulte elementer, der gør processen kompliceret, men som webbureau har vi stor erfaring i systemhåndtering.
Vi oplærer vores oversættere i systemer og kodesprog. Sværhedsgraden af oversættelser varierer fra case til case. I nogle projekter kræves et indgående, teknisk kendskab med forskellige kodesprog indlejret i oversættelsesmaterialtet. Ved at oplære vores oversættere i systemerne, eliminerer vi fejl fra start.
IT Stack leverer gennemarbejdet oversættelser af dit indhold, der løfter dit brand til et professionelt niveau på alle sprog. Sværhedsgraden af oversættelserne kan variere meget, men vores oversættere arbejder altid på et højt niveau, der sikrer den rette narrativ gennem hele materialet.
Vi har altid løbende kontakt med kunden for at sikre det bedste resultat. Her tager vi bl.a. højde for sprogfejl og sætningsopbygning på det originale sprog, der kan volde forståelsesproblemer i oversættelsen. Ved løbende gennemgang kan vi eksekvere hurtigere og mere effektivt.
Vores oversættere er specialiserede med sproget som modersmål og gennem uddannelse. Udover gode sprogkundskaber er indsigt i kultur og demografi også et vigtigt punkt. Denne tilgang gør det nemmere at oversætte gode tekster med branchespecifik viden.
Der bliver læst korrektur og taget stikprøver gennem projekterne, så oversættelsen altid rammer det højeste sprogniveau.
International ekspandering
Google sheets
Søgeordsanalyse
Alchemy Catalyst
Lad os vurdere dit oversættelsesprojekt og i fællesskab finde den mest ideelle arbejdsproces for dig og din virksomhed. Alle vores oversættere er tilknyttet vores virksomhed og screenet af os, så du er sikret den højeste kvalitet.
Vi oversætter hovedparten af de europæiske sprog.
Vores timepris er 350 kr. i timen, uanset projektets størrelse.